第三十二章一篇写给陆景的告白
作品:《今天要吗》 “是梦啊……”沐晓自言自语着,疲惫的揉着眼睛,看着眼前灰蒙蒙的一片寂静。天还未全亮,此时只有微弱的灯光透过窗帘,在卧室的陈设上撒下阴影。她将脑袋埋进枕头里,下意识的想蜷缩着身体,可身下被那只小玩具撑得难受,还有梦里经历的高潮带来的一片黏腻。
沐晓伸手去腿间想将那小玩具从腿间拔出来,可它正被小穴紧紧的夹着,以及那又湿又滑的触感,让她费了好一番功夫才把它取出来,湿透了的小肉洞里也随之冒出一股股被堵在小穴里的黏液。
这一番折腾让沐晓出了一身汗,而她身上睡衣也已被汗水浸湿,黏腻的粘在身上,并不好受。可此时,突如其来的空旷和压抑感让她只想趴在床上,脑袋深深的埋进枕头里,一动不动的小声喘息着。寂静的清晨,荒芜的房间里只剩下她的呼吸和微凉的空气。
她紧闭着眼睛,将枕头往胸前更用力的抱住,想压抑住从眼底涌出的那一股酸痛感,可最后,那些酸涩的水迹还是涌了上来,从紧闭的眼睑溢出,湿濡了她的微微颤着的睫毛,然后又无声无息的落入枕头里。
她知道,她想陆景了,很想……
在日复一日的联系里,她早已清晰的感知到,陆景已然成为她生活里不能忽视的某种需要。或许,他就像是水,如果失去的话,那么,她的生命也会凋零枯萎。每当在这时候,沐晓总能真实的感受到,距离是个可怕的东西,因为,它将他们隔开,分割在两个世界里,让他们永远无法拥有同一时刻的朝阳,或是同一时刻的星光。
她有些沮丧的啜泣着,忍不住将脑袋往枕头上蹭了蹭,眼角溢出了更多的水迹。可过了一会,她又深深的呼吸了两下,然后擦干眼角多余的水渍,坐起身来,走到书桌旁,拿起了纸和笔。她不是一个善于言语的人,每当焦躁难安的时候,只有拿起纸笔,才能清晰的表述这一刻的心情。
她慢慢的写道:
亲爱的陆景,
真希望在未来的某一刻,你会看到此刻我的文字。如果你看到了,那么我要先对你问好,
你好啊!当然,也希望,你一直都会很好。
已经想了很久,可真的决定要写下来,还是一件不那么容易的事。但幸好,最终还是决定写了下来。
现在是早晨,还不到六点,天也还未全亮。刚刚忽的从梦中惊醒,梦见了你,躺在床上许久,想了很多很多要对你说的话,多到希望可以碎碎念的向你诉说一辈子。可此刻,我却没办法将它们直接告诉你,大概,我还是怯懦的。所以,把它们写下来或许会是个不错的主意。
还记得在就在刚过去不久的从前,那时候,我总觉得一辈子真长啊,长的真让人难以忍受。每一天就像是困在灰暗的迷宫,重复跳入前一天留下的圈套和陷阱,却怎么也走不出来,然后如此循环往复。那些困顿的时刻,只想着维持生命所需要的要素,如何再次陷入迷幻的境地,仅此而已。
我曾经,无数次的想要结束,想要在某个不被了解的角落,就这样仓促的和这个世界快点告别吧。就像我的到来一样,毫无意义的离开这个与我无关的地方。可是,在就要结束的那一刻,或许是仅有的那么一些不甘心,或是不知道对什么突如其来的状况存有的可笑的怜悯,最终那些无数次的尝试都在犹豫中流产。
大概,这只是因为我的身体里,也不可避免的存在着难以战胜的生命的本能,以及无法逃避的怯懦和回避,即便是在解脱的时刻,也不能避免的起着作用。
不过,那都是过去的事了,虽然说起来还是会觉得有些哽咽,或是陷入那种情绪里难受的无法呼吸,可那都是过去的事了。
“一切都会好起来的,至少不会更差了。”我常常在难以为继的时候这样想着,以及“我也许该再尝试一次吧。”或许,从某个角度上来说,我不是一个勇敢的人,难以果断的决定道别,也难以果断的决定开始,就像我喜欢说“也许”、“或者”、“大概”一样。
我记得从前,在读王小波和李银河的书信集——《爱你就像爱生命》时,曾经被那种热烈而又诚挚的情感真实的触动过,那实在是浪漫极了。纯粹的热爱与真诚,所以纯粹的浪漫。
我并不相信,也不向往,能够像爱生命一样的爱一个人。与我而言,这漫长的生命本就只是毫无意义的痛苦与煎熬。可在那时,在被触动的那一刻,我意识到,如果爱上一个人时,能够意识到自己还可以热爱生命,如果可以像爱那个人一样,重新燃起热爱生命的愿望,该是多么值得庆幸啊。
或许,在现在的某一刻,我也正在希望着,这一辈子是不是可以再长一点呢。让时间长到,我开始愿意去感知生命的存在,让我可以慢慢的走向你,然后去记住每一天每一秒在你身上留下的痕迹与变化。或许这样的话,即便是某一天分别,那些关于你的每一条渐渐加深的皱纹,和每一缕青发变白的全部记忆,都将带着我抱有生命仍可以继续的勇气。
我一直很喜欢叶芝的这首诗《he
wishes
for
the
cloths
of
heaven》,想在这里,将它也同样赠与你,作为结语。
had
the
heavens'
embroidered
cloths,
enwrought
with
golden
and
silver
light,
the
blue
and
the
dim
and
the
dark
cloths
of
night
and
light
and
the
half-light,
would
spread
the
cloths
under
your
feet:
but
i,
being
poor,
have
only
my
dreams;
have
spread
my
dreams
under
your
feet,
tread
softly
because
you
tread
on
my
dreams.
学着爱你的
沐晓